英特尔临时联席CEO David Zinsner表示,新任CEO将拥有制造专业知识以及产品方面的经验。
英特尔已开始评估包括前董事会成员陈立武(Lip-Bu Tan)在内的少数外部人士,以接管这家陷入困境的芯片制造商。此前一天,因对代价高昂的转型速度感到不耐烦,英特尔宣布CEO Pat Gelsinger(帕特·基辛格)辞职并退休。
“我没有参与这个过程,但我猜测新任CEO将在代工和产品方面都具备一定的能力,”David Zinsner表示,并补充说英特尔的核心战略保持不变。
David Zinsner表示,该公司在10月的上一份收益报告中提供的预测没有变化,当时该公司对其PC和服务器业务的未来表示乐观。
英特尔代工制造和供应链主管Naga Chandrasekaran表示,该公司还需要进行重大的文化变革,才能成为一家成功的代工厂,并成为半导体行业的成功企业。